ギョーザ屋さんで眠りたい? 声調は大事です
昨日のレギュラークラスのレッスンで、睡覺 shuì jiào 「寝る」という単語が出てきました。
これ、声調を間違うとギョーザ (水餃 shuǐ jiǎo)になるから気をつけましょうね、と話していたんですが、
これには元ネタがあって、台湾華語で歌うイギリス人バンドの歌『對不起,我的中文不好』のビデオクリップの冒頭で、彼が餃子を買おうとしたら、声調を間違って言ったために、お店の人が「睡覺? 你很累嗎?」と怪訝な顔をするというシーンがあります。
睡覺 shuì jiào
水餃 shuǐ jiǎo
声調の区別は大事ですね。
この歌自体、やさしい中国語で作られていて、字幕もついていますので、どんな歌詞なのか見てみてください。
Transition 前進樂團 Dui Bu Qi 對不起我的中文不好